Artículo sobre Cuatro Poetas Suicidas Chinos (Cinosargo Ediciones 2013) por Leonardo Sanhueza en LUN (Las últimas noticias)



Cuatro poetas suicidas chinos
Wilfredo Carrizales (prefacio, selección, traducción y notas). Ediciones Cinosargo, 2013, 94 páginas.
LUN, 24 de marzo de 2013

Es tan escaso el conocimiento que se tiene en castellano de la literatura china, y en general de toda la literatura asiática, que cada nueva publicación al respecto tiene de entrada un valor inapreciable.

Este libro es una muy buena muestra de cuatro poetas chinos de los años ochenta y principios de los noventa, unidos por diversas circunstancias, entre ellas la que anuncia el título: el suicidio. No es un simple dato ni una curiosidad, sino que pone en relieve el significado que aún tiene, en la sociedad china, el acto de quitarse la vida. En contraste con las sociedades occidentales, la milenaria tradición china del suicidio está ligada a valores o virtudes que van desde la lealtad hasta el sentido de la justicia, significados que por cierto han ido cambiando según los avatares de la historia, pero que aun así perduran en su connotación pública.

Gu Cheng ya era un poeta célebre cuando se ahorcó a los 37 años, luego de matar con un hacha a su mujer; Hai Zi tenía apenas 25 años cuando se acostó en la línea del tren; Ge Mai, a los 24, se amarró una piedra en el cuerpo y se arrojó a un río; Luo Yi-he, a los 28, después de participar en los sucesos de 1989 de la plaza Tian’anmen, se envenenó, aunque algunos sostienen que murió de una hemorragia cerebral.

Poetas disímiles, los tres primeros pertenecieron a la generación de los “poetas oscuros”, neblinosos, de aire romántico, espontáneos, que confían en que el poema sea un arma cortante; en cuanto a Luo Yi-he, de la generación inmediatamente posterior (fines de los ochenta), plantea una poesía más enérgica y, si cabe el adjetivo, barroca. Parecieran llevar la poesía al ámbito rimbaudiano en que se confunde con la vida, justamente para “ser”, ellos mismos, la poesía. Como bien apunta Wilfredo Carrizales en su prefacio, “trascienden lo mundano y solamente muertos pueden probarlo”. —




Artículo sobre Cuatro Poetas Suicidas Chinos (Cinosargo Ediciones 2013) Notas y Traducción
de Wilfredo Carrizales en LUN


You May Also Like

0 comentarios